viernes 29, marzo 2024
spot_img

¿Por autenticar su firma?

Yo también tengo fe pública y sello que tengo que poner para que una traducción sea oficialmente válida.  Esto no me toma ni veinte segundos.  Si por esta operación  tuviera que cobrar 25.000 colones me sentiría enemigo del pueblo, traidor de muchos de los principios que dicen sustentan nuestro sistema político y social;  y estaría también burlándome de los conceptos sobre igualdad y equidad consignados en la Constitución Política.  Pero además me desgarraría ver cómo en muchos casos los obligados por la ley a autenticar su firma para trámites diversos hasta tienen que recoger el dinero entre varios de la familia para poder pagar lo que cuesta.  Está ocurriendo cada día.  Por lo que a mí respecta me consuela en parte que sólo por poner mi sello y firma para autenticar una traducción no cobro nada;  que cobro por un trabajo:  el de hacer la traducción al pie de la cual va mi autenticación.

Son, las normas, las leyes, los reglamentos, los decretos, etc. lo que manda que se perpetren lo que para mí son crímenes sociales contra la ciudadanía y la democracia y más en un país de tanta miseria, con tanta falta de vivienda, con una población tan maltratada económicamente, con pensiones de 70.000 colones al mes (125 dólares), con tantos habitantes de la calle y con las proporciones por habitante de desempleo, endeudamiento y delincuencia de cuello blanco que tiene, pero que además es el más caro de la región.  Las normas han sido hechas por personas como usted o como yo;  por ticos, no por entes superiores con poderes divinos. Sólo que han sido impuestos por los partidos políticos, que es decir por grupos de interés, no escogidos por el resto de la ciudadanía llana.  Y somos las víctimas quienes hemos permitido que se haga así y quienes seguimos soportando esas normas porque en realidad no hacemos nada al respecto.

Pero esos ticos, entre los cuales hay individuos perversos, malos de maldad a como me lo ha ido mostrando la vida, tampoco son infalibles ni todopoderosos.  Si maltratan al pueblo y lo empobrecen más y son insensibles a su sufrimiento pagarán por ello, tarde o temprano ¡cuidado si no en su vejez!  Y rendirán cuentas ante la corte que les toque.  Ellos mismos lo saben.  Es cuestión de tiempo.

Una madre con una pensión modesta necesita que su firma en una carta que envía al colegio donde está su hija de intercambio en Nueva Jersey, sea autenticada y también traducida al inglés.  Por la autenticación de la firma tiene que pagar al notario 25.000 colones (8% del salario mensual mínimo establecido según el Ministerio de Trabajo para el trabajador genérico no calificado), más algunos impuestos que llaman timbres, más el nuevo y reluciente IVA:  3.250 colones;  en total unos 29.000 colones, en mi opinión monto exorbitante y astronómico por esta operación tan simple y automática que ella ha visto realizarse allí mismo, en el sitio.  Ahora al banco a pagar 10.000 más por otro impuesto, luego con el recibo a la Dirección de Notariado para que le autentiquen la firma del notario y finalmente a que en el Ministerio de Relaciones Exteriores le pongan la apostilla para que valga internacionalmente;  milagrosamente es gratuita pero sujeta al pago de un impuesto de 625 colones.  Total hasta ahora unos 40.000 colones.  Algo para mí muy doloroso, injusto y más para la condición económica de muchas personas que necesitan autenticación de firmas.  En el caso de muchas personas es dos tercios de su ingreso mensual y ahí no termina.  ¿Y si necesita autenticar dos o más firmas?

La traducción podría costarle, si la carta es de entre una página y una página y media, alrededor de 15.000 colones más el “entero” (el impuesto de 124 colones para el Ministerio de Hacienda) más el IVA: 1.950 colones, pero es por unas dos horas de trabajo del traductor (que según la demanda de traducciones, gana menos que una empleada doméstica).  La tabla de honorarios de Traductores Oficiales de acatamiento obligatorio del Ministerio de Relaciones Exteriores fija los honorarios acaso más humanitarios de todos los demás por servicios comparables.  Hasta aquí podemos ver una enorme disparidad de estándares.  La puesta de un sello y una firma por parte de un agente privado en práctica liberal independiente por haber echado una ojeada a dos firmas cuesta, gracias a nuestras socialistas y democráticas normas, aproximadamente el doble que hacer la traducción oficial de un documento.

Liquidada la traducción, que es de lo más barato, sólo le quedará a esta madre volver al Ministerio de Relaciones Exteriores para que se la apostillen.  ¿Y los viajes a donde el notario, al banco, a la Dirección de Notariado, a Relaciones Exteriores, a donde el traductor, de vuelta a Relaciones Exteriores y finalmente a su casa?  En taxi o en combustible, uso y estacionamiento más gastos afines por lo menos unos 20.000 colones más.  ¡76.574 colones! ¡Lo mismo que muchas pensiones mensuales!

En este caso vemos grandes y perversas disparidades y distorsiones:  de este total que sale del bolsillo del ciudadano el 33% es para el notario (privado), el 25% para los costos personales para cumplir con los requisitos, el 22% para el Ministerio de Hacienda y el 20% para el traductor.  Pero en todo este proceso el único que ha tenido que trabajar y generar un producto es el traductor.  El resto es especulativo.  Y ¿se habrá preguntado alguien cómo el asunto puede mantenerse como un lucrativo negocio privado cuando se trata de servicios públicos y de obligaciones que impone la ley al ciudadano? ¿No se parece esto en algo al tema de moda de las altas tasas de interés con las tarjetas? ¿Y el espíritu de servicio a dónde fue a parar?

Si de mí dependiera autenticar la firma costaría 5.000 colones;  la autenticación de la Dirección Nacional de Notariado sería gratuita, las traducciones de tipo familiar oficiales y no oficiales estarían exentas del IVA y de otros timbres y “enteros”.  También haría un centro consolidado de autenticaciones y apostillado con quioscos en todos los sitios del país en que fuera necesario, con lo que se reducirían a la mitad los costos y el tiempo de traslado.

En resumen, en vez de representar las dos autenticaciones el 59% del costo total de la operación, constituirían sólo del 7% del total y con el transporte reducido a la mitad, el precio de esta operación de autenticación y traducción que actualmente le ha salido a una madre en unos 76.574 colones le costaría unos 30.000 colones.  Puedo imaginar que le parecerá una propuesta atractiva pero lo que no puedo imaginar es qué va a hacer usted al respecto.

(*) Orlando García Valverde, Traductor-Intérprete Oficial

Noticias de Interés

22 COMENTARIOS

  1. Lo que muestra esto es la mentalidad de chupasangre que forma parte de la forma de operar de colegios profesionales y profesionales liberales,el vicio sistemáticamente implantado de que es correcto ser un no mantenido por el resto de la gente por no hacer ni muerda. Incluyanse aquí médicos, abogados y otros muchos parásitos buenos para nada.

    • Comentario muy acertado. Cualquier acción para cambiar la situación va a chocar con puertas cerradas pero hay que intentarlo de todas maneras.

  2. En virtud de que conozco al autor desde muy joven,se de los buenos principios inculcados por su padre en el…y por tanto lo que ejecuta lo hace con pasión,entusiasmo,conocimiento y cobrando de forma consciente,humana,cristiana.

    • Interesante comentario de un profesional que cobra por palabra. Muchos notarios públicos traducen sin cobrar, y certifican al mismo tiempo…en colaboración directa con el cliente, pero como en muchos casos no queda más que hacer uso del traductor «oficial» porque el «sistema» así lo pide, le toca al cliente con muchos o pocos ingresos pagar la traducción de aquél ceetificado de nacimiento o matrimonio, que con un cursito de Duolingo traduce cualquiera…a veces mejor no tiramos piedras cuando el techo es de cristal

  3. Abusos de ese tipo se muestran en muchos ámbitos; médicos, abogados, sistemas bancarios, pensiones de lujo, salarios abusivos de sectores gobernantes, algunas instituciones públicas, etc…etc, la lista es bastante extensa. Esto solo muestra que vivimos en un sistema corrupto y abusivo, en el cual lo medios de comunicación insertan en nuestras mentes que vivimos en una «democracia», pero eso es completamente falso.

  4. Definitivamente Costa Rica ha cambiado para mal en muchos aspectos. Demasiados. El gobierno es además de incompetente, insensible a los ciudadanos. La tramitología es exasperante. Bien dicho Orlando. Paz.

  5. El grave problema y lo digo como abogado carnet 4641, es que los decretos de Honorarios los redactan los bufetes de » supuesto prestigio » con oficinas con muchos ignorantes y si no se cobra el Colegio sanciona, a mi me pela lo que diga el decreto y algunos pagan por otros. ESTUDIE EN LA UCR Y FUI BECADO AYUDE EN CONSULTORIOS JURIDICOS Y UNA O DOS PERSONAS AL AÑO LES AYUDO EN FORMA GRATUITA

    • Gracias a quienes han respondido hasta ahora y gracias en particular a don Luis F. Rodríguez. Me gustaría saber si podemos conversar. Estoy en la página del Ministerio de RREE como Traductor Oficial. Buenas tardes y de nuevo gracias a quienes han expresado sus opiniones.

  6. En Costa Rica los abogados hacen lo que les da la gana, no se puede hacer prácticamente nada sin la firma de una de estas sanguijuelas chupa-sangre, es un absurdo que se requiera pagar a uno de estos entes malignos por un traspaso de un bien, pagarle comisión de una venta a alguien que no hizo nada!!, eso debería ser una simple vista al registro de las dos partes para firmar, y listo!, sin comisiones a ningún sinvergüenza.

    • Cuando sepa que es fe pública notarial puede criticar antes no al igual que la persona que traduce el notario se prepara y no solo pone una firma y un sello sino que con ello da fe de que la persona que firma es quien dice ser o les parece que falsifiquen firmas porque si no son autenticadas cualquiera puede firmar y vienen los delitos más graves.. por favor no hay que ser tan críticos sin saber el contexto de las cosas y menos profesionales que no respetan a otras profesiones….

    • Que fácil es hablar sin conocimiento. Todo lo que implica estudiar, graduarse, hacer el posgrado , sacar el protocolo, abrir una oficina la responsabilidad que se nos impone , la normativa en general, los deberes del código notarial, entre otros . Somos los únicos profesionales que hasta tenemos un tribunal que nos sanciona en caso de equivocarnos . etcétera.

  7. La fe pública no solo acarrea para el Notario la gran responsabilidad de dar fe que una persona es la que dice ser, sino que nos acarrea responsabilidad civil y penal, no hay que tomarse tan a la ligera eso se «ser Notario o Abogado» Con mucha honra lo soy y habemos muchos como yo, la gran mayoría que no somos sinvergüenzas como se nos quiere ilustrar en este comentario, igual que todos también llevamos el peso de los impuestos y otros pagos fiscales so te muestras espaldas. Si la ley nos autoriza a cobrar equis monto por una autenticación es porque no vale, no se trata de una siempre traducción en la que no se acarrea mayor responsabilidad. Con todo respeto «respetemos» entre profesionales.

  8. Estoy segura de que no tienen idea la responsabilidad que para un Notario conlleva el dar fe de la identidad y de la firma de una persona y de los problemas en los que se puede ver envuelto por alguna irregularidad. Tampoco es cualquier persona la que tiene fe pública y aunque nos satanicen porque así lo hacen realizamos una labor muy propia de nuestra carrera.

  9. A mí me enseñaron que se cobra por el trabajo, lo que mucha gente no sabe es que nos regimos por un arancel y que si no se respeta nos sancionan y que quien se queda sin comer, en ese caso, son nuestros hijos y nosotros mismos. En su gran mayoría los abogados NO somos gente adinerada, somos promedio, y cómo NO con un gremio de 30.000 profesionales. Lo que no dice el autor es que pagamos colegio, CCSS, hacienda, dirección nacional de notariado, protocolo, papel de seguridad, oficina, entre otros y que eso tiene tamaño costo

  10. Existen muchos ignorantes en este país que desconocen el significado de la fe pública, y por lo tanto deberían de abstenerse de realizar comentarios en temas que no tienen ni el mínimo conocimiento, profesionales que sí podemos emitir criterio somos los notarios públicos y los contadores públicos, ya que son los que sí tenemos y sabemos que es fe pública.

  11. Y todo lo que implica estudiar, graduarse, hacer el posgrado , sacar el protocolo, abrir una oficina la responsabilidad que se nos impone , los deberes del código notarial, somos los únicos profesionalesque tenemos un tribunal qye nos sanciona en caso de equivocarnos . etcétera.

  12. La mayoría de las veces que se solicita la autenticación de una firma, el usuario tiene posibilidad de firmar en persona donde va a realizar el trámite sin necesidad de la intervención de un notario público. La razón de ser de la autenticación y la responsabilidad que tenemos como fedatarios públicos, es que “garantizamos” hasta con nuestro patrimonio que quien dice que firmó es realmente quien lo hizo. Los Tribunales están llenos de demandas de personas que luego de adquirir una obligación simplemente dicen yo nunca firmé o esa no es mi firma, por poner un ejemplo sumamente fácil de entender. Ahora bien, siguiendo con el ejemplo, cuánto le podrá costar a la señora ir hasta New Jersey a firmar directamente para que no requiera ni la autenticación ni el apostillado? Como dice el colega líneas arriba, las cargas sociales para los profesionales liberales son, a veces, agobiantes y cuando el comentarista expone su deseo de crear quioscos a mitad de precio, me resulta imposible no hacer el ejercicio mental de pensar: cómo irá a pagar el salario mínimo, la caja, el alquiler del quiosco, agua, luz, teléfono, internet, alarma (para que no se roben los sellos), iva, Hacienda, contador …y que le quede para comer. En papel pintamos muchas ideas, concretarlas no es fácil y eso que me faltó incluir el costo del trámite burocrático que conlleva la operación de abrir cada quiosco. El tema de la fe pública debe conocerse y entenderse hasta por cultura general, y quiero dejar claro que la mayoría de los colegas, me incluyo, sabemos la función social que desempeñamos y muchas veces ayudamos a las personas a realizar las autenticaciones sin cobro o a un costo más bajo que el que indica la tabla. Algunos no somos ogros usureros y ejercemos la función a conciencia, lo cual no implica que podamos dejar pagar toda la lista de gastos que mencioné y trabajar con la mira de un Colegio y sobre todo un Juzgado Notarial, Dirección Nacional de Notariado y Tribunal que sobreviven de nuestros desaciertos. La cuestión no es tan simple como se pinta, digo yo!

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Últimas Noticias