viernes 3, mayo 2024
spot_img

Brasil traducirá su Constitución a las tres lenguas indígenas más habladas

Río de Janeiro, 22 abr (Xinhua) — El Gobierno brasileño anunció hoy que traducirá la Constitución Federal a las lenguas indígenas guaraní-kaiowá, tikuna y kaingang, las tres más habladas en el país, con el objetivo de un entendimiento recíproco entre los pueblos indígenas y los formuladores y ejecutores de la legislación brasileña.

La iniciativa forma parte del programa «Lengua Indígena Viva en el Derecho», desarrollado por la Abogacía General de la Unión (AGU) con el Ministerio de los Pueblos Indígenas y el de Justicia y Seguridad Pública.

Para garantizar la integridad cultural, el proceso contará con la participación de líderes y miembros de los pueblos indígenas, que ayudarán a construir textos que tengan en cuenta la interacción con los sistemas jurídicos indígenas. También se capacitará a los miembros de las comunidades para que tengan un mayor acceso a la legislación nacional e internacional, así como a las políticas públicas.

El nuevo contenido se difundirá entre las comunidades, abogados, órganos de los Tres Poderes del Estado, órganos colegiados, universidades y organizaciones de la sociedad civil que trabajan en políticas públicas e iniciativas que abordan los derechos de los pueblos indígenas.

Noticias de Interés

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Últimas Noticias