viernes 13, diciembre 2024
spot_img

China se opone a reciente declaración conjunta de EEUU, Japón y Filipinas

Beijing, 25 abr (Xinhua) — Un portavoz de defensa de China dijo hoy jueves que una reciente declaración conjunta emitida por Japón, Filipinas y Estados Unidos hace caso omiso de los hechos, confunde lo correcto con lo incorrecto y lanza acusaciones infundadas contra China.

Wu Qian, portavoz del Ministerio de Defensa Nacional, hizo los comentarios en respuesta a una pregunta de los medios en relación con la declaración conjunta de Estados Unidos, Japón y Filipinas, la cual aborda la situación en Ren’ai Jiao en Nansha Qundao, asuntos en el Mar Meridional de China y el Mar Oriental de China, y una cuestión relacionada con la región de Taiwan de China.

China tiene una soberanía indiscutible sobre las islas del Mar Meridional de China y las aguas adyacentes, la cual está firmemente basada en la historia y el derecho, dijo Wu.

Wu destacó que la extensión del territorio de Filipinas está definida por una serie de tratados internacionales, incluyendo el Tratado de Paz entre Estados Unidos de América y el Reino de España de 1898, el Tratado entre el Reino de España y Estados Unidos de América para la cesión de islas pertenecientes al archipiélago filipino de 1900, y la Convención entre Estados Unidos de América y Gran Bretaña para delimitar la frontera entre el archipiélago filipino y el estado de Borneo del Norte de 1930.

Nansha Qundao y Huangyan Dao se encuentran más allá de la extensión del territorio filipino definido por los tratados antes mencionados, indicó Wu. «La parte filipina sabe todo esto muy bien», añadió.

Respecto de Diaoyu Dao y sus islas afiliadas, Wu indicó que fueron descubiertas, nombradas y explotadas primero por China y estuvieron durante mucho tiempo bajo jurisdicción de China desde los primeros años de la Dinastía Ming (1368-1644), y luego Japón robó Diaoyu Dao y sus islas afiliadas durante la primera guerra chino-japonesa.

De conformidad con documentos legales internacionales tales como la Declaración de El Cairo y la Declaración de Potsdam, Diaoyu Dao fue devuelto a China en términos del derecho internacional, dijo Wu, quien enfatizó que este ha sido un hecho reconocido durante mucho tiempo por la comunidad internacional.

Es ingenuo que la parte japonesa genere disputas por la soberanía de estas islas, agregó.

En cuanto al llamado arbitraje y fallo del Mar Meridional de China, Wu indicó que violaron los debidos principios y procedimientos, y violaron seriamente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Convemar) y otras leyes internacionales generales.

Wu dijo que el tribunal de arbitraje violó el principio de consentimiento del Estado, ejerció su jurisdicción ultra vires (rebasando su autoridad legal) y dictó un laudo haciendo caso omiso a la ley.

El arbitraje violó la Convemar y el derecho internacional en general. El laudo emitido es ilegal, nulo e inválido. China no lo acepta ni lo reconoce.

«Por cierto, el propio Estados Unidos tiene un terrible historial de aceptación del arbitraje internacional. Ha rechazado arbitrajes legítimos en múltiples ocasiones, no digamos los ilegales como este. Instamos a la parte estadounidense a reflexionar profundamente sobre sí misma antes de apuntar con el dedo a los demás», dijo.

Además de destacar que la cuestión de Taiwan es meramente un asunto interno de China y no requiere intervención externa, Wu dijo que los Gobiernos de Estados Unidos, Japón y Filipinas han alcanzado compromisos solemnes con China sobre la cuestión de Taiwan.

«Instamos a los países antes mencionados a cumplir su palabra y dejar de intervenir de inmediato en los asuntos internos de China y de socavar la paz y la estabilidad regionales», indicó Wu.

Noticias de Interés

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Últimas Noticias